悲しみは体の仕事星月夜 sadness is the body's work starry moonlit nights 蜻蛉飛ぶ蜻蛉の中が狭すぎて a dragonfly flies because its inside is too small ぶらんこの子が真夜中を待つてゐる a child on a swing is waiting for midnight 花の宴君の代はりに夜が来て cherry blossom viewing the night came instead of you
Let me share the following tanka by Kaoru Natsukaze, which was contributed to a local newspaper in November 2024. とおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおくの戦争 /夏風かをる wars in farrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr away (translated by me) I think it satirically describes our apathetic attitudes towards the wars in "far away". Simple and powerful tanka. Some people pointed out that it must be based on Jiro Kato's tanka, which was written in 1991: にぎやかに釜飯の鶏ゑゑゑゑゑゑゑゑゑひどい戦争だった /加藤治郎 chicken in a pot with rice in a lively manner eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee it was a terrible war (translated by me)